Комментарий к Мелахим А 9:34
From David to Destruction
The Contemporary Relevance of Tanach
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And My eyes and My heart will be. [Targum] Yonoson rendered, “and My Divine Presence will dwell there if My will is done.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And My eyes and My heart will be there. If My heart and My will are there.1I.e., if My desire and My will is being followed, My Divine Presence will be there.2Even after the Beis Hamikdosh was destroyed, the Divine Presence remained on the Western Wall [כותל המערבי] of the Beis Hamikdosh. See Shir Hashirim 2:9 and Midrash Rabboh there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And the House that I have sanctified for My Name. There is a condition between Me and you, [that] “If you heed not heed, etc.,” what is stated there? “I will bring your Sanctuaries into desolation.”3Vayikra 26:31.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And a mockery. As the Targum [Yonoson rendered], ולשועי, [i.e.,] they will tell about the evils that have befallen them and will scoff at them, as in, “ויספר [=and he told,” which the Targum rendered] ואשתעי. The expression “שנינה” is also an expression of speech as it is written [in Scriptures], “and you shall repeat them [ושננתם] to your children.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And this Beis Hamikdosh will be most high. So long as you have not sinned; but once you sin, every passerby will be astounded and will hiss.4Rashi understands that יהיה is the future tense, meaning “will be” most high. Alternatively, יהיה can also be interpreted in the present tense, “is” most high—Ralbag. Or, יהיה עליון is interpreted as “will be destroyed.”—Radak And similarly it is written in Divrei Hayomim, “And this Beis [Hamikdosh] that was exalted, all who pass by it, etc.,”5II Divrei Hayomim 7:41. and this is its interpretation, “and this house that was exalted and revered even by the gentiles,” as is stated above, “And even to the stranger who is not of Your people, etc.,”6I Melochim 8:21. But, now in its destruction, everyone who passes by it, even the gentiles, will be astounded and hiss, and will say that the Jews’ sins were the cause.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Will be astounded. [ישם means] “will wonder,” as in, “and your enemies will be astonished [ושממו] about it,”7Vayikra 26:32. [and as in,] “Concerning his day, the later ones will wonder [נשמו].”8Iyov 18:20.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And whistle. Siffler, in O.F. The habit of anyone who suddenly sees desolation, is to hiss.9When people are amazed at what they see, they often whistle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Twenty years. I.e., seven years [to build] the Beis Hamikdosh, and thirteen years [to build] his own palace, as mentioned above.10Above 6:38, and 7:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Provided Shlomo. An expression of bearing, [i.e.,] he bore his burden in this matter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
The land of Kovul. A land of chains, [i.e.,] a marshland into which the foot sinks and is entrapped.11It was as troublesome to walk on, as it is difficult for a man who is chained in shackles to walk, i.e., the foot is trapped as if it were in a chain [=כבל]—Radak. The land was not fertile. Alternatively, the people of כבל wore chains of silver and gold, i.e., they were wealthy and spoiled, and Chirom did not want to deal with them. See Maseches Shabbos 54a and Rashi there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And this is the review of the tax. Described at the end of this topic, “All the people that remained, etc.,12Below v. 20. Shlomo levied a tax of labor.”13Below v. 21. The tax levy was to build all these [structures].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
The Millo. [Millo was] a place in Yerusholayim, in the City of Dovid, that was called Millo, because it was enclosed by a low wall and it was filled [ומלאו] with dirt.14Alternatively, it was a large open plaza without any buildings, where people gathered [=מלא]—Ralbag.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Present. A dowry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And Tadmor in the desert of the land. [I.e., it was located] near a settlement.15The expression במדבר בארץ [=in the desert in the land] is somewhat ambiguous. Therefore Rashi suggests that the desert was located near a civilized area. Alternatively, the city was bordered by a desert on one side, and by arable land on the other side.—Ralbag
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
The store cities. [Targum Yonoson rendered,] “cities used for storage.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Supervising officers. Commanders over the officers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Five hundred fifty. Three hundred of them were proselytes in charge of 70,000 who bore burdens, 80,000 hewers in the mountains, and 3,300 who controlled the people who did the work, as stated above, “These were in addition to Shlomo’s chief officers, etc., three thousand three hundred [officers].” But in Divrei Hayomim it states, “six hundred.”16II Divrei Hayomim 2:17. These three hundred that are missing here, he counted there, for they were appointed over all of them. The two hundred fifty remaining were Bnei Yisroel appointed over the other laborers. In Divrei Hayomim17Divrei Hayomim 8:10. they were counted separately, [as it states,] “and these were Shlomo’s supervising officers, two hundred fifty, who controlled “the people who did the work,” the laborers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Only then did the daughter of Pharaoh. Who was originally in the city of Dovid, as it is stated in the beginning of the book, “and he brought her to the City of Dovid.”18Above 3:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Came up from the city of Dovid, etc. In Divrei Hayomim it explains, “for he said, ‘I should not have a wife live with me in [the City of] Dovid because they are holy [places], for the Ark of Adonoy was brought there.’”19II Divrei Hayomim 8:11. The text there reads, “in the house of Dovid.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Then he built up. [I.e.,] Shlomo.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
The Millo. To build within it houses for her menservants and maidservants. Concerning this Yerovom admonished him [saying], “Your father left it open for the festival pilgrims, and you closed it up to make a labor force for Pharaoh’s daughter.”20Paraphrasing below 11:27. See Maseches Sanhedrin 101b and Rashi there. And this “but” mentioned here [means,] but in this Shlomo sinned, that he had built for her the Millo. So have I heard, but I say, “But then did the daughter of Pharaoh, etc.,” I.e., the above mentioned cities were necessary to build for store cities, chariots, riders, and greatness; but, the Millo he did not build for any greatness, for his father had left it for the festival pilgrims to pitch their tents there, but since Pharaoh’s daughter had gone up to her house, and the Millo was adjacent to that house, then he built up the Millo.21Alternatively, the house of Pharaoh’s daughter was built on the area of the Millo.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
On the altar. I.e., the altar of the Beis Hamikdosh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And he burnt incense [offerings] with it. And [he burnt the incense on] the incense altar that was before God for the burning of incense.22See Shemos 30:1-10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
A ship. A ship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy